Aucune traduction exact pour مهلة الإنذار

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe مهلة الإنذار

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Concrètement, les obstacles sont notamment: la compréhension limitée des informations sur le climat et leur prise en compte insuffisante dans les stratégies de gestion de l'eau; l'insuffisance des ressources budgétaires pour évaluer la vulnérabilité compte tenu de différents scénarios relatifs aux changements climatiques; et l'absence de coopération internationale entre pays riverains, par exemple pour être informé plus rapidement par les régions en amont en vue de déclencher les alertes aux crues.
    وتشمل الحواجز المحددة ما يلي: قصور في فهم المعلومات المناخية وإدماجها في استراتيجيات إدارة المياه؛ وتقييد الميزانية المتعلقة بتقييم قابلية التأثر في إطار مختلف سيناريوهات تغير المناخ؛ والافتقار إلى التعاون عبر الوطني بين البلدان المتشاطئة من أجل تبادل البيانات القادمة على سبيل المثال من مناطق منابع الأنهار بغية زيادة مهلة الاستجابة للإنذارات بحدوث فيضانات.
  • Est puni d'une amende de 150 000 euros le fait, pour les dirigeants des entreprises visées et à l'expiration du délai défini par l'arrêté de mise en demeure, d'omettre d'établir un plan de protection ou de réaliser les travaux prévus.
    • العقوبات: يعاقب بغرامة مالية قدرها 000 150 يورو مديرو المؤسسات المشار إليها الذين لم يقوموا خلال المهلة المحددة في الأمر الإنذاري بوضع خطة حماية أو إنجاز الأعمال المنصوص عليها.
  • En dépit de tous les efforts du Président et de l'ultimatum qu'il avait lancé aux deux parties pour qu'elles mettent fin aux hostilités au cours de la dernière série de pourparlers d'Abuja (exigeant du Gouvernement qu'il abandonne son offensive et retire ses forces jusqu'aux positions qu'il occupait auparavant et du Mouvement/Armée de libération du Soudan et du Mouvement pour la justice et l'égalité qu'ils cessent leurs attaques le long des routes et contre les véhicules qui y circulaient à 18 heures le 18 décembre), cet ultimatum n'avait eu pratiquement aucun effet sur le terrain.
    وعلى الرغم من أن الرئيس بذل أقصى ما يمكنه من جهود ووجه إنذارا لكلا الطرفين لوقف أعمال القتال خلال الجولة الأخيرة من محادثات أبوجا (مطالبا الحكومة بإنهاء هجومها وسحب قواتها إلى مواقعها السابقة ومطالبا حركة/جيش تحرير السودان وحركة العدالة والمساواة وقف هجماتها على الطرق وحركة المرور التجارية بحلول الساعة السادسة من مساء يوم 18 كانون الأول/ديسمبر)، فقد انقضت مهلة الإنذار من دون أن يكون له أثر يذكر على أرض الواقع، وقد أوضح الاتحاد الأفريقي أنه سوف يتخذ تدابير ضد أولئك الذين لا يمتثلون لوقف إطلاق النار، وإن لم يحدد هذه التدابير، كما أوضح أنه سيبلغ مجلسه للسلم والأمن ثم مجلس الأمن بشأن ما يصادفه من مصاعب، وذلك لاتخاذ ما يلزم من إجراءات.